စစ် သတင်းမှတ်တမ်း ရုပ်ရှင် (ကြည်ဇော်အေး) Translated by Dr.Soe Than
____________________________ ကြည်ဇော်အေး
ဆောင်းဝင်လာပြီ
ညတာရှည်လာပြီ
သေတာကျ စောပြီး
ရှင်ဖို့ကျ တော့ နောက်ကျ ခဲ့တယ်
သူများတွေ တိရိစ္ဆာန်အခွင့်ရေးအကြောင်းပြောဆိုနေချိန်မှာ
ငါတို့က လူ့အခွင့်ရေးအကြောင်းငြင်းခုန်နေကြတုန်းပဲ
သတင်းစာလည်း ယူပေးရတယ်
ကယ်ဆယ်ရေးလည်း လုပ်ရတယ်
စနစ်တကျ လေ့ကျင့်ထားတဲ့ စစ်ခွေးများလို အနံ့ခံကြ
ထောက်လှမ်းရေးကင်မရာနဲ့ တူတဲ့မျက်လုံးတစ်ဖက်ကို မှိတ်ပြကြ
မတော်တဆ
စိတ်ကောင်းဝင်သွားတဲ့ လေယာဉ်မှူးးဟာ ဗုံးကိုဖြုတ်မချ ခဲ့ဘဲ
နာဂါဆာကီမြို့ပေါ်ကနေ ပြန်လှည့်လာခဲ့တယ်ဆိုပါစို့
ဖြစ်မလား ။
29 9 2017
A War Documentary Film
Winter is setting in.
The nights seem longer.
Death came early
but survival was behind time.
While others are discussing animal rights
we are still arguing about haman rights.
Newspaper has to be fetched.
Rescue work has to be done.
Go sniffing around like those well-trained army dogs,
Blinking that spy-camera-like eye.
Let's say....
The pilot
who was in a good mood for a change,
didn't drop the bomb and turned back over Nagasaki.
How can it be?
Translation: ST
Comments
Post a Comment