English Speaking အတွက် သိသင့်တာလေးတွေ (ဒေါက်တာစိုးသန်း)

 English Speaking အတွက် သိသင့်တာလေးတွေ ခပ်တိုတိုပြောပြချင်ပါတယ်။



ကိုယ်တွေရဲ့ စကားမှာလည်း တစ်ဦးကိုတစ်ဦး ယဉ်ယဉ်ကျေးကျေး ပြောဆိုကြမှ နားဝင်ချိုတာ လုပ်ငန်းဆောင်တာတွေ အဆင်ချောတာဖြစ်လို့ "ဒါလေး ကျေးဇူးပြု၍လုပ်ပေးပါလား" "ကျေးဇူးတင်ပါတယ်" လို့ပြောကြရသလို အင်္ဂလိပ်စကားမှာလည်း Please နဲ့ Thank you ကို လိုအပ်တဲ့နေရာမှာ အံဝင်ဂွင်ကျဖြစ်အောင်သုံးတတ်ဖို့ လိုပါတယ်။

အခုပြောပြချင်တာလေးက အင်္ဂလိပ်စကားပြောမှာ ကိုယ်က သူများကိုခိုင်းရာမှာ Please ကျေးဇူးပြု၍ ...... ဒါလေးလုပ်ပေးပါလားလို့ မပြောဘဲ Verb နဲ့သာ ဝါကျကိုစပြောလိုက်ရင် imperative sentence အမိန့်ပေးတဲ့ပုံစံပေါက်သွားတတ်လို့ ရင့်သီးရာရောက်တယ်၊ တစ်ဖက်လူကလည်း ကြိုက်မှာမဟုတ်ဘူး။


ဥပမာ

Would you please pass me that book? နဲ့

Pass me that book. ဝါကျနှစ်ခုကို ယှဉ်ကြည့်ပေါ့။ ဒုတိယဝါကျဟာ Imperative ပုံစံ command ပေးသလိုဖြစ်နေတော့ မယဉ်ကျေးဘူးပေါ့။ အရမ်းရင်းတဲ့ သူငယ်ချင်းတွေနဲ့ကတော့ ကိစ္စမရှိပါဘူး။ အခု လိုရင်းပြောပြချင်တဲ့ အသုံးလေးတစ်ခုက --- What is the magic word? တဲ့။


ပြောရင်တော့ What's the magic word? လို့ အတိုပုံစံပြောရပါတယ်။ ဒီစကားရဲ့ အဓိပ္ပါယ်က တစ်ဖက်လူက ကိုယ့်ကို တစ်ခုခုခိုင်းရာမှာ၊ တောင်းဆိုရာမှာ Please ဆိုပြီး ဝါကျကို ယဉ်ကျေးစွာမစခဲ့လို့ What's the magic word? လို့ ကိုယ်က သူ့ကိုပြန်ပြောပုံပါ။ Please ဆိုပြီး ပြေပြေလည်လည်ပြောရင် လေယဉ်ပျံတောင် အလကားစီးလို့ရတယ်လို့လည်း ဆိုကြတာကိုး။ အောက်က dialogue နမူနာလေးကိုကြည့်ပါ။


A: Give me some money.

ပိုက်ဆံနည်းနည်းပေး။

B: What's the magic word?

ဘာလေးထပ်ပြောသင့်သလဲ။

A: Please.

ကျေးဇူးပြု၍လို့ပြောတာ။

B: Here you are.

ကဲ ရော့ ယူပါ။


နောက်တစ်ခုထပ်ပြောပြချင်တာက အင်္ဂလိပ်လိုပြောကြရာမှာ Thank you. လို့ပြောရင် တစ်ဖက်လူက You're welcome. ရပါတယ် လို့ပြန်ပြောကြတာ အားလုံးသိမှာပါ။ ဒါပေမဲ့ တချို့ကလည်း Thank you. လို့ ပြောရမှာကို မေ့နေတတ်တာမျိုး၊ တခုတ်တရ မပြောကြတာမျိုးရှိတတ်ပါတယ်။ အဲဒီအခါမျိုးမှာ အကူအညီပေးသူ တစ်ဖက်သောသူက Thank you. ဆိုတဲ့ ကျေးဇူးတင်စကား မကြားရသော်လည်း ကွက်ကျော်ရိုက်ကာ You're welcome. ဆိုပြီး ငေါ့တော့တော့လေးပြောတတ်ကြတယ်။ နမူနာ dialogue လေးကိုဖတ်ကြည့်ပါ။


A: Here is the book you asked me to buy.

ဒီမှာ မင်းငါ့ကို ဝယ်ခိုင်းထားတဲ့ စာအုပ်။

B: OK, leave it on the table there.

အေး အဲဒီစားပွဲပေါ် ထားခဲ့ကွာ။

A: You're welcome.

ကျေးဇူးတင်တာ ရပါတယ်။

B: Oh...sorry. I really appreciate your help.

တောင်းပန်ပါတယ်ကွာ။ မင်း ကူညီတာကို တကယ်ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။

A: That's all right. I'm just kidding.

ရပါတယ်ကွာ။ နောက်တာပါ။


ကဲ --- ဒါဆိုရင် What's the magic word? နဲ့ You're welcome. ကို စကားပြောမှာ သုံးကြတဲ့ အထာလေးကို သိသွားပြီထင်ပါတယ်။ Please နဲ့ Thank you. တို့လို စကားလုံးလေးတွေဟာ ဘာသာစကားတိုင်းမှာ magic words လေးတွေဖြစ်မှာပါ။ နှုတ်ချို သျှိုတစ်ပါးပေမို့။


With love,

Dr.Soe Than

July 16, 2018

Comments

Popular posts from this blog

"နှာဘူးကို English လို ဘယ်လိုပြောမလဲ" (ဒေါက်တာစိုးသန်း)

အားနာတယ်တဲ့လား.... (ဒေါက်တာစိုးသန်း)

English Grammar ဘယ်လောက်တတ်ဖို့လိုသလဲ(​ဒေါက်​တာစိုးသန်း)