♥အင်္ဂလိပ်စာ တတ်လိုသော်..♥ *ဒေါက်တာစိုးသန်း
♥အင်္ဂလိပ်စာ တတ်လိုသော်..♥
ရေးသားသူ ***ဒေါက်တာစိုးသန်း
ဒီတစ်ခါရေးမဲ့ အကြောင်းအရာ topic ဟာ ရေးခဲ့သင့်တာ ကြာလှပေါ့။ ကျွန်တော် ဆရာဘဝ လုပ်သက်နှစ်ပေါင်း နှစ်ဆယ်ကျော်မှာ ကြုံတွေ့ခဲ့ရတဲ့ ကျောင်းသားပေါင်းများစွာအနက်မှ အင်္ဂလိပ်စာနဲ့ စကားကို ပိုင်ပိုင်နိုင်နိုင်တတ်သွားသူတွေ၊ လိမ်ဖယ်လိမ်ဖယ်နဲ့ ခရီးမရောက်နိုင်တဲ့သူတွေ၊ စသည့်ကျောင်းသားပေါင်းများစွာကို စာသင်ပေးရင်းနဲ့မှ သူတို့ စာကိုဘယ်လိုလေ့လာအားထုတ်ကြသလဲ၊ အတန်းထဲမှာ အတန်းပြင်ပမှာ ဘယ်လိုလေ့လာတတ်ကြသလဲ၊ စသည့် သူတို့ရဲ့ learning styles နဲ့ study habits စာလုပ်ပုံ လေ့လာပုံတွေ ဘယ်လိုကွာကြသလဲ၊ အတတ်မြန်တဲ့ကျောင်းသားနဲ့ ခရီးမပေါက်ရှာတဲ့ ကျောင်းသား ဘာတွေကွာခြားနေလို့လဲ... စသည့် မေးခွန်းတွေကို ကျွန်တော်စေ့ငုကြည့်နေမိလေ့ရှိတယ်။ ဆရာဘဝ နှစ်ပေါင်းများစွာအတွင်းမှာလည်း ELT, EFL, ESL စာအုပ်တွေ သူများကိုပြန်သင်ပေးဖို့ဖတ်ရင်းနဲ့ Characteristics of a good language learner ဆိုတာမျိုး၊ ဘာသာစကားတစ်ခုကို အောင်မြင်အောင်လေ့လာနိုင်သူ၏ စရိုက်လက္ခဏာများဆိုတဲ့ theory တွေကိုလည်း ခဏခဏဖတ်ခဲ့ရပြီး လက်တွေ့မှာ တွေ့ကြုံနေရတဲ့ ကျောင်းသားအမျိုးမျိုးနဲ့လည်း ချိန်ထိုး ဆင်ခြင်ခွင့်ရခဲ့ပါတယ်။
ဒါ့ကြောင့် အင်္ဂလိပ်စာကို တကယ်တတ်ချင်ရင် ဘယ်လိုလေ့လာသင့်တယ်၊ နိုင်ငံခြားဘာသာစကားတစ်ခုကို ထွန်းပေါက်အောင်လေ့လာနိုင်တဲ့ ကျောင်းသားတစ်ဦးရဲ့ စရိုက်လက္ခဏာတွေဟာ ဒါတွေပါ၊ စသည်ဖြင့် သူလေ့လာတဲ့ နည်းပုံစံကို စံနမူနာယူနိုင်ကြစေရန် စာရင်းပြုစုပေးရင် အင်္ဂလိပ်စာကို စတင်လေ့လာနေကြတဲ့ မြန်မာလူငယ်များအတွက် အကျိုးများမယ်လို့ ယူဆမိပါတယ်။ စာဖတ်ရင်းနဲ့ ကြိုက်လို့ စုဆောင်းထားတဲ့ University of Maryland မှ Charles Duquette ရဲ့ checklist လေးဟာ လက်တွေ့ကျပြီး theory-heavy မဖြစ်လို့ ကျွန်တော့်ရဲ့ အတွေ့အကြုံနဲ့ပေါင်းစပ်ပြီး တင်ပြလိုက်ပါတယ်။ နိုင်ငံခြား ဘာသာစကားတစ်ခု၊ အထူးသဖြင့် အင်္ဂလိပ်စာကို အမှန်တကယ်တတ်ချင်ရင် အောက်ပါအချက် ဆယ်ချက်ကို သင် အာရုံစိုက်ပါ။ အပေါ်ယံကြောလေးမဖတ်ပါနဲ့၊ တစ်ချက်ချင်းဖတ်ကြည့်ရင်းနဲ့ "ငါ ဒါမျိုးလုပ်ရဲ့လား" လို့ မိမိကိုယ်ကိုယ် ပြန်မေးကြည့်ရင်း အားနည်းချက်များကို ပြင်ဆင်စေချင်ပါတယ်။
ကဲ.. good language learner တစ်ဦးဟာ ဘယ်လိုလေ့လာတတ်သူလဲဆိုတာကို ဖတ်ကြည့်ပါ။
1. Good language learners are not afraid to take risks.
ပထမဆုံး သတိပြုစေချင်တဲ့ အချက်က ဘာသာစကားလေ့လာတတ်တဲ့ ကျောင်းသားကောင်းတစ်ယောက်ဟာ မှားမှာကို မကြောက်တတ်ဘူးဆိုတာပဲ။
ကျောင်းသားတော်တော်များများဟာ အတန်းထဲမှာ ဆရာက မေးခွန်းမေးရင် ပြန်မဖြေကြတာများတယ်၊ သိတော့သိသလိုပဲ ဒါပေမဲ့ မှားမှာစိုးလို့ ပြန်မဖြေတာတဲ့။ Speaking အတန်းမှာ ဆရာကပြောခိုင်းရင် ရှက်လို့၊ မှားမှာစိုးလို့၊ လူတွေကြားထဲ မပြောရဲလို့၊ ဝိုင်းရယ်ကြမှာစိုးလို့ စသည့်အကြောင်းပြချက်တွေနဲ့ နှုတ်ဆိတ်နေမယ်ဆိုရင်တော့ အင်္ဂလိပ်လို သွက်လက်စွာပြောနိုင်တဲ့ စွမ်းရည် fluency နဲ့ဝေးနေတော့မှာပေါ့။
အတတ်မြန်တဲ့ ကျောင်းသားဆိုတာ အဲဒီလိုမှားမှာကို ကြောက်တဲ့စိတ်မရှိဘူး။ သူ့မှာ သတ္တိရှိတယ်။ ဘယ်လိုသတ္တိလဲဆိုတော့ He is willing to face the fear of making mistakes, and willing to take risks and appear foolish if necessary. ငါ ဒီဝါကျကို အင်္ဂလိပ်လိုပြောလိုက်ရင် အသံထွက်မှားသွားမလား၊ tense မှားနေမလား....စသည့် စိုးရိမ်စိတ် သူ့မှာမရှိဘူး။ မှားမှာကို မကြောက်ဘူး၊ experiment လုပ်မယ်၊ စမ်းပြောကြည့်မယ်၊ စမ်းသုံးကြည့်မယ်၊ I will take a risk. မှားလို့ အတန်းဖော်တွေဝိုင်းရယ်ကြမှာကိုလည်း ဂရုမစိုက်ဘူး၊ ဆရာက ပြင်ပေးလိမ့်မယ်။ We all learn from our mistakes. Mistakes are a necessary element of all learning. လို့နားလည်ထားပြီး ဒီလိုပဲ အမှားထဲမှ အမှန်ရှာ၊ ဘာသာစကားကို ရဲရဲတင်းတင်းလေ့ကျင့်အသုံးချရင်းနဲ့ fluent ဖြစ်သွားကြတဲ့ ကျောင်းသားကောင်းတွေလို ပြုကျင့်စေချင်ပါတယ်။
2. Good language learners find a style of learning that suits them.
ဒီမှာ ကြုံလို့ အကျဉ်းရုံးပြောပြချင်တာတစ်ခုက ကျောင်းသားတွေဟာ တစ်ယောက်နဲ့ တစ်ယောက် စာလေ့လာပုံမတူကြဘူး။ သူတို့တစ်ဦးချင်းဆီမှာ သူတို့အားသန်ရာအပေါ်မူတည်ပြီး သူတို့အတွက်ပိုထိရောက်စေတဲ့ preferred learning style စာလေ့လာပုံလေးတွေကွဲပြားကြတယ်ဆိုတာကို နားလည်ထားဖို့လိုပါတယ်။ ဒါကြောင့်မို့လည်း ဆရာဖြစ်သင်တန်းတွေ၊ B.Ed. ကျောင်းသားတွေကို သင်ပေးတဲ့ သင်ရိုးညွှန်းတမ်းတွေမှာ အောက်ဖေါ်ပြပါ different learning styles တွေကို theory နားလည်အောင်သင်ကြားပေးရခြင်းပါ။ ကျောင်းသားတွေ စာလေ့လာကြပုံကို ခြုံကြည့်ရင် learning styles ခုနှစ်မျိုးရှိပါတယ်တဲ့။
- Visual (spatial) ဒီကျောင်းသားမျိုးက pictures and images ပုံနဲ့တွဲပြီး စာကိုမှတ်ရတာကို နှစ်သက်တယ်၊ မြင်လိုက်ရမှ ပိုမှတ်မိတဲ့သူ
- Aural (auditory-musical) သူကတော့ sound and music အသံကိုနားထောင်ရမှ၊ သီချင်းလို ကဗျာလို မှတ်လိုက်ရမှ
- Verbal (linguistic) သူကတော့ words စကားလုံးတွေကို ပြောရတာ၊ရေးရတာနှစ်သက်တဲ့ ကျောင်းသား
- Physical (kinesthetic) ဒီကျောင်းသားကတော့ ကိုယ်ထိလက်ရောက် using his body, hands and sense of touch ကိုင်တွယ်လုပ်ဆောင်ချင်သူ
- Logical (mathetical) သူကတော့ logic, reasoning and systems စတဲ့ ယုတ္တိဗေဒ ကြောင်းကျိုးဆင်ခြင် တွေးဆချင်သူ
- Social (interpersonal) ဒီကျောင်းသားမျိုးကတော့ အပေါင်းအဖော်တွေနဲ့ အတူတကွလေ့လာသင်ယူချင်သူ၊ group work တို့ team work တို့လုပ်ရင်း စာသင်ချင်သူ
- Solitary (intrapersonal) သူကတော့ တစ်ကိုယ်တော်သမား၊ group work လိုရောရောထွေးထွေးတွေမကြိုက်သူ၊
self-study တစ်ယောက်တည်းပဲ စာလုပ်ချင်တယ်ဆိုတဲ့ private ဖြစ်သူ။
ကဲ...ဒီ learning styles တွေကို ပြန်ပြောပြရတဲ့ လိုရင်းကတော့ ဘာသာစကား အတတ်မြန်တဲ့ ကျောင်းသားဟာ မိမိဘယ်လိုပုံစံ စာလုပ်မှ ထိရောက်တယ်ဆိုတာကို သိသူဖြစ်ပြီး ကိုယ်နဲ့ လိုက်လျှောညီထွေမှုရှိတဲ့ပုံစံကို အသုံးပြုကာ အလေးပေးလေ့လာတတ်သူဖြစ်တယ်ဆိုတာပါ။ မိတ်ဆွေရော ကိုယ်ဘယ် learning style ကိုပိုအားသန်သလဲဆိုတာ သတိပြုမိရဲ့လား။
3. Good language learners are actively involved in their learning process.
ဒီတစ်ချက်မှာ အဓိကကျတဲ့ key words တွေက actively involved ဖြစ်တယ်။ အတတ်မြန်တဲ့ ကျောင်းသားဟာ အတန်းထဲမှာရော အတန်းအပြင်မှာပါ ဘာသာစကားလေ့လာရေးဆိုတဲ့ လုပ်ငန်းစဉ်မှာ သူဟာ တစ်ချိန်လုံး တက်ကြွစွာ ပါဝင်ပတ်သက်နေတဲ့သူ။ သူများခိုင်းလို့ သူများတိုက်တွန်းလို့ လုပ်နေသူမဟုတ်ဘူ။ ကိုယ်ကိုယ်တိုင်ကကို ဆာလောင်မွတ်သိပ်လို့၊ ဒီဘာသာစကားကို တတ်ကျွမ်းချင်လို့ self-motivation အပြည့်နဲ့ လေ့လာသင်ယူနေသူဖြစ်တယ်။ He takes responsibility for his own learning. ကိုယ့်အလုပ်ကို တာဝန်ကြေတဲ့သူ။ ဆရာက အဆင်သင့်ခွန့်ကျွေးတဲ့ spoon feeding လုပ်မှာကို စောင့်နေတတ်သူမဟုတ်။ Self-study လည်းလုပ်တဲ့သူ။ အတန်းထဲမှာလည်း အပြည့်အဝ ပါဝင်လေ့ကျင့်လေ့ရှိပြီး အတန်းပြင်ပမှာလည်း အင်္ဂလိပ်စကားကို လေ့ကျင့်အသုံးချဖို့ အခွင့်အရေးတွေကိုလည်း ပါးနပ်စွာဖန်တီးတတ်သူပါ။ အဲဒီလောက် actively involved တက်ကြွစွာအားထုတ်တတ်သူကျောင်းသားမျိုး အင်္ဂလိပ်စာ တကယ်တတ်သွားတာ အံ့သြစရာမရှိပါလေ။
4. Good language learners try to figure out how the language works.
ဘာသာစကားတစ်ခုကို အတတ်မြန်တဲ့ ကျောင်းသားကောင်းတစ်ဦးဟာ အဲဒီဘာသာစကားကို ဖွဲ့စည်းတည်ဆောက်ထားပုံစနစ်ကို မြင်တတ်အောင်ကြိုးစားအားထုတ်တယ်တဲ့။ He tries to understand language as a system. He pays attention to form and looks for patterns in pronunciation, grammar and vocabulary. လို့ဆိုရမယ်။ ဘာသာစကားရဲ့ 'အထာ' ကိုသဘောပေါက်သူ၊ 'သော့ချက်' ကိုမြင်အောင်ရှာနိုင်သူ၊ သဒ္ဒါစည်းမျဉ်းတစ်ခုကို လေ့လာပြီးရင် အလားတူနောက်အခြေအနေတစ်ခုမှာ ဒီစည်းမျဉ်းကို အသုံးချနိုင်ကြောင်း ထိုးဖေါက်သိမြင်ဉာဏ်စွမ်းရှိသူဖြစ်တယ်။
ဥပမာ စာရေးသူရဲ့ သမီးငယ်စဉ်က talk ကို talkative ပြောင်းရင် စကားများသောဆိုတဲ့ adjective ပုံစံဖြစ်သွားတာကို ကလေးကသတိထားမိသွားပြီ။ You talk a lot. You are talkative. လို့ပြောရာကနေ walk ဆိုတဲ့ နောက် verb တစ်ခုမှာ အဲဒီ rule ကို သမီးက အသုံးချပါလေရော။ တစ်ည ကျွန်တော်က အောက်ထပ်မှာ လမ်းလျှောက်နေတာ၊ အိပ်ရာဝင်ဖို့ အပေါ်ထပ် အိပ်ခန်းကို မတက်သွားသေးဘူး။ သမီးက လှေကားကနေလှမ်းခေါ်တာ Papa, come up. You are so walkative! တဲ့။ language ရဲ့ system တစ်ခုကို စတင်သဘောပေါက်ပြီး talk နဲ့ walk ကို အဲဒီ pattern ပုံစံအတိုင်းပြောင်းလဲအသုံးပြုဖို့ ကြိုးစားတဲ့ ကလေးရဲ့ ချစ်စရာအမှားလေးကို သတိရမိလို့ ဥပမာပေးတာပါ။
5. Good language learners know that language is used to communicate.
ဘာသာစကားတစ်ခုကို သင်ယူနေရတဲ့ အဓိကရည်ရွယ်ချက်ဟာ အဲဒီဘာသာစကားကို အသုံးချပြီး ပြောဖို့၊ ရေးဖို့ communicate လုပ်ဖို့ဆိုတာကို ကျောင်းသားကောင်းတွေဟာ သိကြပါတယ်တဲ့။ ဥပမာ ဆရာက Passive voice ကိုသင်ရင် ဒီ Passive voice ဆိုတာကို လက်တွေ့ဘယ်လိုနေရာတွေမှာ အသုံးချရတာလဲ၊ အရေးမှာလား၊ အပြောမှာ ပိုသုံးသင့်တာလား၊ formal လား informal လား စသည့်မေးခွန်းတွေထုတ်ကာ Passive voice ကိုလက်တွေ့မှာအသုံးချဖို့ ပြင်ဆင်အားထုတ်သူကျောင်းသားမျိုးပါ။ Grammar rules တွေ၊ vocabulary words တွေကို စာမေးပွဲအောင်ရုံ တစ်ပွဲတိုးသာ ကျက်မှတ်ပြီး စာမေးပွဲပြီးရင် မေ့ထားလိုက်မယ်ဆိုတဲ့ ကျောင်းသားမျိုးထဲမှာ သူတို့မပါဘူး။ အင်္ဂလိပ်စာကို လေ့လာသင်ယူနေတာတွေအားလုံးရဲ့ အန္တိမရည်ရွယ်ချက် the ultimate goal ဟာ လက်တွေ့ဘဝမှာ အသုံးချဖို့၊ to use it in real life communication ဖြစ်တယ်လို့ ခံယူထားတဲ့ စာသင်သားမျိုးဖြစ်တယ်။ သူတို့တွေဟာ အင်္ဂလိပ်စကားကို နေ့စဉ်ဘဝမှာ အသုံးချဖို့ကို အခွင့်အရေးရှာဖွေတတ်ပြီး native speakers တွေ tourists တွေနဲ့ဆုံရင်လည်း မရှက်ဘဲ ရဲရဲတင်းတင်း အင်္ဂလိပ်လိုပြောကာ fluency နဲ့ confidence ကောင်းအောင်လုပ်ယူတတ်သူတွေပေါ့။
6. Good language learners are like good detectives.
Good detectives စုံထောက်ကောင်းတွေလိုပဲ ဘာသာစကားလေ့လာတာတော်တဲ့ ကျောင်းသားတွေဟာ clues တွေ သဲလွန်စလေးတွေကို ရှာတတ်ကြသတဲ့။ ဘယ်လို သဲလွန်စတွေလဲ။ They are always looking for 'clues' to help them understand how language works. They make guesses and ask people to correct them. They compare what they say with what others say. They keep a record of what they have learned and use it to monitor their own learning. ကဲ...ဒီအင်္ဂလိပ်လို ရှင်းရှင်းလေးရေးထားတဲ့ ဝါကျလေးတွေ နားလည်ကြမှာပါနော်။ ဒီလိုကျောင်းသားမျိုးဟာ ပေါ့ပေါ့ဆဆနေတတ်တဲ့သူမျိုးမဟုတ်ပါဘူး။ ဘာသာစကားရဲ့ 'အထာ၊ သော့ချက်' ကို သဲလွန်စအရှာကောင်းသူ၊ မသိနားမလည်တဲ့ စကားလုံးမျိုး ကြုံလာရင်လည်း ဉာဏ်ကိုအသုံးပြု ခန့်မှန်းတတ်သူ၊ သူများအင်္ဂလိပ်လိုပြောပုံနဲ့ မိမိပြောပုံတို့ကို နှိုင်းယှဉ်စဉ်းစားတတ်သူ၊ ကိုယ်လေ့လာသမျှကို မှတ်တမ်းမှတ်စုရေးထားတတ်ပြီး အဲဒီမှတ်စုတွေကို ပြန်လှန်လေ့လာအသုံးချတတ်တဲ့ ကျောင်းသားကောင်းမျိုးဖြစ်ပါတယ်တဲ့။
7. Good language learners try to think in the target language.
target language ဆိုတာ ကိုယ်လေ့လာနေတဲ့ နိုင်ငံခြား ဘာသာစကားပါ။ ဒီမှာတော့ အင်္ဂလိပ်စာပေါ့။ အင်္ဂလိပ်စကားပြော တကယ်အမြန်တတ်စေမဲ့ နည်းလမ်းကောင်းတစ်ခုကတော့ အားလပ်ချိန်ရပြီဆိုတာနဲ့ တချိန်လုံး အင်္ဂလိပ်လိုသာ တွေးနေပေတော့ လို့တိုက်တွန်းချင်တယ်။ You need to think in English to learn English.
"တွေးမိသမျှကို အင်္ဂလိပ်လို စိတ်ထဲမှာပြောကြည့်ပါ" ဆိုတဲ့ ဆောင်းပါးတစ်ပုဒ် ကျွန်တော် "ဗိုက်တာမင်ဆောင်းပါးများ" စာအုပ်ထဲမှာရေးပေးဖူးတာ ဖတ်ဖူးတဲ့သူတွေ သတိရမှာပါ။ ဘတ်စ်ကားပေါ်မှာ ထိုင်စီးလာရင်းနဲ့ ပတ်ဝန်းကျင်မှာ လမ်းခရီးတလျှောက်မှာ မြင်ရသမျှ စိတ်ကူးထဲပေါ်လာသမျှတွေကို အင်္ဂလိပ်လို စိတ်ထဲမှာပြောနေကြည့်၊ Say it in English. Describe it in English. တစ်ယောက်တည်း လမ်းလျှောက်သွားတုန်း၊ တစ်ယောက်ယောက်ကို ထိုင်စောင့်နေရတုန်း တွေးမိ မြင်မိသမျှ အင်္ဂလိပ်လို စိတ်ထဲမှာ ဘာသာပြန်ကြည့်။ Think in English. အင်္ဂလိပ်စာ အတွေးရေယဉ်ကြောထဲ စီးမြောကြည့်ပါ မိတ်ဆွေ၊ အံ့သြစရာကောင်းလောက်အောင်
သင့်ရဲ့ အင်္ဂလိပ်စကားဟာ ပိုမိုလျှင်မြန်သွက်လက်လာပါလိမ့်မယ်။ ဘယ်သူ့ရဲ့ အကူအညီမှမလို လေယဉ်ပျံလက်မှတ်ဖိုးလည်းမကုန် မိမိကိုယ်ကိုယ် native speaker အဖြစ်ဖန်တီးယူနိုင်ကြတဲ့ "အစွန်းရောက်" တပည့်ကျော်များကို ဂုဏ်ယူသတိရမိပါရဲ့။
8. Good language learners realize that language learning is not easy.
ဒါကတော့ ရှင်းပါတယ်။ ဘဝမှာ တန်ဖိုးရှိတာမှန်သမျှ ဘာမှ လွယ်လွယ်မရနိုင်ပါဘူးဆိုတာကို သဘောပေါက်ပါ။ Real learning is painful. ဆိုတာကို နားလည်ပါ။ Learning is fun. လို့ပြောလာရင် သံသယရှိပါ။ game တွေဆော့ရင်း ပျော်ပျော်ကြီး အင်္ဂလိပ်စာ သင်ပေးမယ် ဆိုတာ အဆင့်အနိမ့်ပိုင်းတစ်ခုလောက်မှာသာ ဖြစ်ကောင်းဖြစ်နိုင်လိမ့်မယ်။ ကျွန်တော့်ရဲ့ ဆရာ့ဆရာကြီးတွေ အဆင့်ဆင့်ပြောသွားတဲ့ စကားတစ်ခုရှိတယ်။ If you are having fun, you are not learning. တဲ့။ အဆိုးမြင်တယ်လို့ ထင်သလား။ ကိုယ်တိုင်အတွေ့အကြုံနဲ့ စဉ်းစားကြည့်မှ ဒီစကားတော်တော်မှန်ပါလားလို့ တွေးမိတယ်။ တကယ်တတ်အောင်လေ့လာဖို့ဆိုရင် fun နဲ့ မရပါ၊ ဦးနှောက်စားမယ်၊ ပင်ပန်းမယ်၊ အလွတ်ကျက်ရမယ်၊ လက်တွေ့လေ့ကျင့်ရမယ်။ Fun could be a positive element in the classroom. ဆိုတာကိုတော့ ငြင်းလို့မရပါဘူး။
9. Good language learners are also good culture learners.
မြန်မာပြည်ကိုလာပြီး မြန်မာစာနဲ့ စကားကို သင်ချင်တဲ့ နိုင်ငံခြားသားတစ်ဦးဟာ မြန်မာ့ယဉ်ကျေးမှုကိုလည်း နားလည်မှ သူ့ရဲ့ မြန်မာစာလေ့လာမှုဟာ ခရီးပိုပေါက်မယ်လို့ထင်ပါတယ်။ ဘာသာစကားတစ်ခုနဲ့ သူ့ယဉ်ကျေးမှုတို့ဟာ စွယ်တော်ရွက်ကလေးတစ်ခုပမါ။ language နဲ့ culture ခွဲခြားလို့မရနိုင်ပါဘူး။ ဒါ့ကြောင့်မို့ အင်္ဂလိပ်စာသင်နေတဲ့ ကျောင်းသားတစ်ဦးဟာ How are you? ဆိုတဲ့ မေးခွန်းဟာ နှုတ်ခွန်းဆက်တဲ့ greeting formula သာဖြစ်တယ်၊ တကယ်သိချင်လို့မေးတဲ့ မေးခွန်းမဟုတ်ဘူး၊ not a real question ဆိုတာကို သဘောပေါက်ဖို့လိုတယ်။ Bless you! လို့ဘာဖြစ်လို့ပြောပေးရတာလဲ၊ After you. လို့ဘာလို့ပြောရမယ်..စသည်ဖြင့် သိခြင်းဟာ ဘာသာစကားကိုလေ့လာရင်းနဲ့ သူတို့ရဲ့ယဉ်ကျေးမှု English culture ကိုပါ ကျွဲကူးရေပါလေ့လာပြီးသားဖြစ်ပါတယ်။ Language and culture are two sides of the same coin. လို့သဘောပေါက်စေချင်ပါတယ်။ ဒါ့ကြောင့် "ယဉ်ကျေးလေ့လာ အင်္ဂလိပ်စာ" ဆိုတဲ့ စာအုပ်ကို ကျွန်တော်ရေးခဲ့တာ မြန်မာလူငယ်တွေကို English speaking countries တွေရဲ့ culture နဲ့ ပတ်သက်တာတွေလေးကို သိစေချင်၍သာ။
10. Good language learners have a long term commitment to language learning.
ဒီနောက်ဆုံးအချက်မှာ အဓိက key words တွေကတော့ long term commitment ပါ။ commitment ဆိုတာ ကတိပေးပြီးလုပ်တဲ့အလုပ်မျိုး၊ စိတ်ရောကိုယ်ပါ နှစ်မြှုပ်ထားပြီး အာရုံစိုက်လုပ်တာမျိုး။ long term ရေရှည်တဲ့။ short term ရေတိုမဟုတ်၊ ကောက်ရိုးမီးမဟုတ်။ ဒီဘာသာစကားတစ်ခုကို ပိုင်နိုင်အောင်တတ်ဖို့ master ဖြစ်ဖို့ဆိုတာ It takes time and effort. အချိန်ပေးကြိုးစားမှရမယ်လို့ သိဖို့လိုပါတယ်။ လွယ်လွယ်နဲ့ အားလျှော့ရပ်လိုက်တာမျိုး မလုပ်ရပါဘူး။ ၂ လပြတ် အင်္ဂလိပ်စာ အထူးသင်တန်းဆိုတာမျိုးကိုလည်း ယုံပြီး ဒီသင်တန်းပြီးတာနဲ့ ငါတော့ အင်္ဂလိပ်စာတတ်ပြီလို့ အထင်မရောက်စေချင်ပါ။ long term commitment တဲ့။ ရေရှည်ဇွဲနဲ့ ပုံမှန်လေ့လာနိုင်သူမှသာ mastery of English ကို ထိုက်တန်စွာပိုင်ဆိုင်နိုင်မှာပါလို့ စေတနာနဲ့ တိုက်တွန်းလိုက်ပါတယ်။
ဒီတစ်ခါရေးလိုက်တဲ့ ဆောင်းပါးဟာ အကြောင်းအရာကြောင့် ရှည်သွားပါတယ်။
ဖတ်ရင်း စဉ်းစားစေချင်တာပါ။ အင်္ဂလိပ်စာတတ်ဖို့ ဒီလောက်တောက်ခက်ခဲသလားလို့ သဘောမထားစေချင်ပါ။ စိတ်ဓာတ်ကျအောင်မရေး စိတ်တက်ကြွအောင်လှုံ့ဆော်ချင်၍ရေးလိုက်တာပါ။ ကောင်းတာကိုဆောင် မကောင်းတာကိုရှောင်နိုင်ကြပါစေ။
အောင်မြင်သော language learners များဖြစ်ကြပါစေလို့ဆန္ဒပြုလျှက်....
With love,
Dr.Soe Than
May 27, 2018
Comments
Post a Comment