------ နိုင်ရင် ဘယ်လောက်ကောင်းလိမ့်မလဲ (ဒေါက်တာစိုးသန်း)

------ နိုင်ရင် ဘယ်လောက်ကောင်းလိမ့်မလဲ။


ကိုယ်တွေရဲ့ မြန်မာသဒ္ဒါနဲ့ English grammar မတူတဲ့အချက်များထဲမှတစ်ခုကတော့ to express a strong wish or desire အလွန်ပြင်းပြတဲ့ ဆန္ဒ၊ ကိုယ်အရမ်းဖြစ်ချင်နေသော်လည်း မဖြစ်နိုင်တဲ့ ကိစ္စတစ်ခုကိုဖော်ပြရာမှာ I wish တို့ If only တို့ရဲ့နောက်မှာ past simple သို့မဟုတ် past perfect tense ကိုလိုက်သုံးပေးရတာပါ။ Subjunctive wish လို့ခေါ်တယ်။ အထက်တန်းကျောင်းအောင်ထားပြီးသူလောက်ဆိုရင် အောက်မှာပေးထားတဲ့ဝါကျမျိုးတွေကို မှန်အောင် ရေးတတ် ပြောတတ်သင့်ပါတယ်။

I wish you were here with us.
မင်း ငါတို့နဲ့အတူ ဒီမှာရှိနေရင် သိပ်ကောင်းမှာပဲ။
(I wish you are here with us. လို့ မသုံးဘူး။ I wish you were....  ဆိုပြီး past tense ကိုသုံးရတယ်။ တကယ်အတူရှိမနေလို့ ရှိစေချင်တဲ့ ဆန္ဒ)

I wish you did not live so far away.
မင်း အဲဒီလောက်အဝေးကြီးမှာ မနေရင်ကောင်းမှာ။
(မင်းနဲ့ငါ အိမ်နီးရင်ကောင်းမယ်။)

I wish I had more time and money.
ငါ့မှာ အချိန်နဲ့ ပိုက်ဆံပိုရှိရင် သိပ်ကောင်းမှာ။

I wish I had not drunk so much last night.
ငါ မနေ့ညက အဲဒီလောက်ကြီး မသောက်ခဲ့သင့်ဘူး။
( မနေ့ညက past tense အတိတ်မှာ ပြီးခဲ့တဲ့ကိစ္စကို ပြန်နောင်တရရင် wish နောက်မှာ past perfect tense ကိုသုံးရတယ်။ နောက်ကျသွားပြီ၊ ပြန်ပြင်လို့မရတော့ဘူး။ ဖြစ်ခဲ့တာ I drank so much last night. ဒါကို နောင်တရတော့ I wish I had not drunk so much last night.)

If only ကိုလည်း ဒီသဘောအတိုင်းပဲသုံးရတယ်။

If only I knew the reason why she hates me.
သူမ ငါ့ကိုဘာ့ကြောင့် မုန်းတယ်ဆိုတာ သိချင်လိုက်တာ။
(I don't know why she hates me. I wish I knew why! If only I knew the reason why!)

If only I had known you were coming.
မင်းလာမယ်ဆိုတာ ငါလုံးဝ မသိခဲ့ဘူးကွာ။
(I didn't know that you were coming. I wish I had known! If only I had known!)

I wish နဲ့ If only ကို သုံးနိုင်ပြီဆိုရင် နောက်တစ်ဆင့်တက်မယ်။ ကျောင်းသားတွေသိပ်မသိကြသေးတဲ့ Would that ကို ထပ်မှတ်ကြမယ်။ 

ဝါကျအစမှာ Would that ပြီးရင် Subject + verb စသည်ဖြင့်ရေးရတယ်။ tense သဘောကတော့ If only တို့ I wish တို့ မှာသုံးတာနဲ့ အတူတူပါပဲ။

To express a strong desire or wish ကိုဖော်ပြပုံ Would that နဲ့ စထားတဲ့ ဥပမာဝါကျလေးတွေကို ထပ်မှတ်ပြီး ဒီ post ကို အဆုံးသတ်ကြရအောင်။

 Would that I had seen you before you left.
မင်း မသွားခင် ငါမင်းကို မတွေ့ခဲ့လိုက်ရဘူး။ (တွေ့ချင်နေခဲ့သော်လည်း)

Would that all questions were so easy to answer!
မေးခွန်းတွေကလည်း ဖြေဖို့ခက်လိုက်တာကွာ။

Would that he had listened to his father.
သူ့အဖေရဲ့စကားကို သူနားထောင်ခဲ့ရင် ဘယ်လောက်ကောင်းမလဲ။

Would that I could stop working and go travelling with you.
ငါအလုပ်တွေကိုရပ်ပြီး မင်းနဲ့ ခရီးသွားချင်လိုက်တာ။

Would that Aung La N Sang hadn't ended the fight with a TKO (technical knock out) after Round two.
အောင်လဟာ ပွဲကို ဒုတိယအချီအပြီးမှာ ဒိုင်ပွဲရပ်နဲ့ အဆုံးမသတ်ခဲ့ရင်ကွာ။ (ပြောသူက ပွဲကို ကြာကြာကြည့်ချင်သူ ဆိုပါစို့။ Round three, four အထိ ကြာကြာထိုးပြီး နိုင်တာကို ကြည့်ချင်တဲ့သဘော။ ပွဲသိမ်းတာမြန်လို့ ခဏပဲကြည့်လိုက်ရလို့ စသည်ဖြင့်။)

ကဲ... Grammar ဆရာကြီးတွေ မကြာခဏ ကိုးကားတတ်ကြတဲ့ ဝါကျလှလှလေးကို နောက်ဆုံးထပ်မှတ်လိုက်ပါအုံး။

Would that I could, but I can't, so I shan't.
လုပ်ချင်တာ မလုပ်နိုင်လို့ မလုပ်တော့ပါဘူးလေ။

With love,
Dr.Soe Than
October 14, 2019

Comments

Popular posts from this blog

"နှာဘူးကို English လို ဘယ်လိုပြောမလဲ" (ဒေါက်တာစိုးသန်း)

အားနာတယ်တဲ့လား.... (ဒေါက်တာစိုးသန်း)

English Grammar ဘယ်လောက်တတ်ဖို့လိုသလဲ(​ဒေါက်​တာစိုးသန်း)