ေစ်းႀကီးသလား ေစ်းေပါသလား တန္ရဲ႕လား... (ေဒါက္တာစိုးသန္း)


ေစ်းႀကီးသလား ေစ်းေပါသလား တန္ရဲ႕လား...


ေစ်းဝယ္တဲ့အခါ ေပးလိုက္ရတဲ့ ပစၥည္းရဲ႕ တန္ဖိုးကို ေစ်းႀကီးတယ္၊ တန္တယ္၊ ေစ်းခ်ိဳတယ္...စသည္ျဖင့္ Speaking အတြက္ မွတ္ထားရန္ဝါက်မ်ား

ဒီတစ္ေခါက္ေတာ့ shopping လုပ္တဲ့ အခါ price ေစ်းႏႈန္းကို မိမိရဲ႕ထင္ျမင္ခ်က္ေျပာဆိုပံု အသံုး ဆယ္ခု တင္ျပေပးခ်င္ပါတယ္။ နံပါတ္ ၁ မွ ၅ အထိဟာ ေစ်းႀကီးတယ္လို႔ေျပာရာမွာ သံုးၿပီး ၆ မွ ၁၀ အထိကိုေတာ့ တန္တယ္၊ ေစ်းခ်ိဳတယ္လို႔ ေျပာရင္သံုးရမွာျဖစ္ပါတယ္။

အရင္ဆံုး collocation အေနနဲ႔ price ေစ်းႏႈန္းဆိုတဲ့ Noun နဲ႔ တြဲသံုးၾကရမယ့္ Adjective ေတြကိုမွတ္ၾကမယ္။

ေစ်းႀကီးေသာလို႔ အဓိပၸါယ္ရတဲ့ အသံုးမ်ားတဲ့ Adjective အခ်ိဳ႕📍
- expensive
- pricey
- costly
- high-priced
- dear
- exorbitant
- steep

ေစ်းေပါေသာလို႔ အဓိပၸါယ္ရတဲ့ အသံုးမ်ားတဲ့ Adjective အခ်ိဳ႕📍
- cheap
- inexpensive
- low-priced
- low-cost
- economical
- affordable
- reasonable

ဒီ Adjective ေတြဟာ အသံုးမ်ားလို႔ မသိမျဖစ္သိထားရမယ္။ သူတို႔ကို ဝါက်ဖြဲ႕ရင္ ဝါက် အစမွာ It is နဲ႔စ ၿပီးရင္ Adjective ကိုေနာက္မွာထည့္။
It is + Adjective
ဥပမာ၊
It's quite pricey.
ေစ်းႀကီးလိုက္တာ။
It's pretty cheap.
အရမ္းေပါတယ္။ စသည္ျဖင့္သံုးလို႔ရပါတယ္။

ကဲ... price အေၾကာင္းေျပာပံု ဆယ္မ်ိဳးကို စလိုက္ၾကစို႔။

1. It cost a fortune.
ဒီဝါက်မွာ fortune ကို ကံၾကမၼာ လို႔ဘာသာမျပန္ရပါ။ fortune ရဲ႕ေနာက္အဓိပၸါယ္တစ္ခုက ေငြေၾကးအေျမာက္အျမားပါ။
It cost a fortune.= အရမ္းေစ်းႀကီးသည္၊ ပိုက္ဆံအမ်ားႀကီးကုန္က်သည္။
✏️This big diamond ring must have cost a fortune.
ဒီစိန္လက္စြပ္ႀကီး ေတာ္ေတာ္ေပးရမွာဟ။
✏️It costs a fortune to send your children to an international school.
ကေလးေတြကို ႏိုင္ငံျခားေက်ာင္းမွာထားတာ အကုန္အက်အရမ္းမ်ားတယ္။

2. It cost an arm and a leg.
ေစ်းမတရားႀကီးလြန္းတယ္လို႔ေျပာရင္သံုးတဲ့ အီဒီယံပါ။ လက္တစ္ဖက္ နဲ႔ ေျခတစ္ဖက္ေပးလိုက္ရတယ္တဲ့။ ပထမကမ႓ာစစ္မွာ တိုက္ခဲ့ရတဲ့စစ္သားေတြ တိုက္ပြဲမွာ ဒဏ္ရာျပင္းထန္စြာရတဲ့အခါ လက္ျပတ္ ေျချပတ္ျဖစ္ၾကရတာ It's a high price to pay to win the battle. လို႔ေျပာစမွတ္ျပဳရာမွ ဆင္းသက္လာတဲ့ အီဒီယံလို႔ ယူဆၾကပါတယ္။

✏️I want to buy a brand new car from the showroom, but it's going to cost me an arm and a leg.
ငါက ကားအေရာင္းျပခန္းက ကားအသစ္စက္စက္ကိုဝယ္ခ်င္ေပမယ့္ ေစ်းကေသေလာက္ေအာင္ႀကီးလြန္းတယ္။

3. That's a rip-off.
အေရခြံႏြာလိုက္တာ။ မင္းေတာ့အရိတ္ခံလိုက္ရၿပီ။ မတန္တဆေစ်းကိုေတာင္းထားတာ။
rip-off= overpriced, far more expensive than it should be

✏️They charged you 20,000 Kyats for this simple T-shirt? That's a rip-off!
ဒီ တီရွပ္ေလးကို က်ပ္ႏွစ္ေသာင္းေပးခဲ့ရတယ္။ မင္းေတာ့ အရိပ္ခံလိုက္ရၿပီ။

4. I can't afford it.
ေစ်းႀကီးလြန္းလို႔ ငါမတတ္ႏိုင္ဘူး။
I can't afford it.= I don't have enough money to buy it.

✏️The condo units in Yangon are way overpriced. I can't afford it.
ရန္ကုန္က ကြန္ဒိုေစ်းေတြက မတရားတင္ထားတာ။ မဝယ္ႏိုင္ပါဘူး။

5. That's a bit pricey.
ေစ်းနည္းနည္းမ်ားတယ္ေနာ္။
 price (noun) = ေစ်းႏႈန္း
pricey (adjective) = ေစ်းႀကီးေသာ

✏️7000 Kyats for a plate of deep fried fritters? That's a bit pricey.
အေၾကာ္တစ္ပြဲ ၇၀၀၀ က်ပ္တဲ့လား။ ေစ်းနည္းနည္းႀကီးတယ္ေနာ္။

**************************************

6. That's quite reasonable.
ေစ်းမွန္တယ္၊ ေပးသင့္တဲ့ေစ်းပဲ။ တန္ပါတယ္။
That's quite reasonable.= It's a good price.

✏️They charged me only 10,000 Kyats per night for bed and breakfast. I think that's quite reasonable.
တစ္ေန႔ တည္းခိုခနဲ႔ နံနက္စာအပါအဝင္ က်ပ္တစ္ေသာင္းပဲေပးရတယ္။ သင့္တင့္တဲ့ႏႈန္းထားပါ။

7. It is 50% off.
တဝက္ေစ်းေလွ်ာ့ထားတယ္။
It's 50% off.= There's a 50% discount.
ဒီဝါက်မွာ ရာခိုင္ႏႈန္းကို 20% off, 40% off စသည္ျဖင့္ေျပာင္းသံုးႏိုင္ပါတယ္။

8. That's a good deal.
တန္လိုက္တာ။ ဒီဝါက်ကို ဘာပဲတန္တန္ ေစ်းႏႈန္းခ်ိဳတယ္၊ တန္တယ္ စသည္ျဖင့္ေျပာရင္သံုးပါ။ ေစ်းဝယ္တာျဖစ္ျဖစ္၊ ေဟာ္တယ္အခန္းခ၊ ေလယဥ္လက္မွတ္ေစ်းႏႈန္း စသည္ျဖင့္။
That's a good deal.= a good value for the amount of money

✏️I bought this nice pair of shoes on sale only for 20,000 Kyats. That's a good deal, don't you think?
ငါ ဒီဖိနပ္အေကာင္းစားေလးကို ေစ်းေလွ်ာ့ထားလို႔ က်ပ္ႏွစ္ေသာင္းနဲ႔ရခဲ့တာ တန္တယ္မဟုတ္လား။

9. It was a real bargain.
တန္လိုက္တာ။
It's a good bargain. လို႔လည္းသံုးပါတယ္။
bargain (verb)= ေစ်းဆစ္သည္
bargain (noun) = ေလွ်ာ့ေစ်း၊ ေစ်းေလွ်ာ့ထားသည့္ပစၥည္း

✏️The car you've bought is a real bargain at that price.
ဒီေစ်းနဲ႔ဆို မင္းဝယ္လိုက္တဲ့ကားက တကယ္တန္တာေပါ့။

10. It was dirt cheap.
ေခ်းေပါေသးေပါ၊ အလကားနီးပါးေပးသလို၊ အရမ္းေပါတယ္။
dirt cheap= extremely inexpensive

✏️I bought a smart watch in Singapore. It was dirt cheap.
ငါ စကၤာပူမွာ smart watch တစ္လံုးဝယ္ခဲ့တယ္။ ေစ်းေပါလြန္းလို႔။

**************************************

With love,
Dr.Soe Than
October 12, 2017

Comments

Popular posts from this blog

"နှာဘူးကို English လို ဘယ်လိုပြောမလဲ" (ဒေါက်တာစိုးသန်း)

Some Current Myanmar Slangs and Their English Equivalents (Dr. Soe Than)

အင်္ဂလိပ်မှ မြန်မာသို့ တိုက်ရိုက်ဖလှယ်နိုင်သည့် Idiom အသုံးကောင်းလေးများ (၁) (ဒေါက်တာစိုးသန်း)