စက္ရုံ (ေအးမင္းေစာ) Translated by Dr.Soe Than


စက္ရုံ
====

လူေျခတိတ္ေနတဲ႔ ညတစ္ညမွာ
ကိုယ့္ကိုယ္ကို တစ္စစီျဖဳတ္ႀကည့္ေတာ့
ပထမဆုံး ဆာေလာင္မွဳေတြ ထြက္က်လာတယ္
ကြ်န္ေတာ္မနက္ျဖန္ ဆိုတာကိုဆာတယ္
ျပာလဲ႔လဲ႔ ကမ႓ာႀကီးတစ္ခုကို ဆာတယ္။

ဒုတိယေကာင္မေလးတစ္ေယာက္ ထြက္က်လာတယ္
သူ႕ႏုတ္ခမ္းေတြက ေခ်ာကလက္လိုခ်ိဳတယ္
သူ႕အလိုဆႏၵေတြကေတာ့ ကြ်န္ေတာ္နဲ႕
ပင္လယ္တစ္စင္းျခားေနခဲ႔။

တတိယ အေမ့မ်က္ႏွာထြက္က်လာတယ္
အေမကေမ်ွာ္လင့္တာေတြ ၿဖစ္မလာတဲ႔အခါ
မ်က္ရည္က်တယ္
ကြ်န္ေတာ္က ငါးတစ္ေကာင္မွ မမိေသး။

တိတ္ဆိတ္ေနတဲ႔ညမွာ
ကိုယ့္ကိုယ္ကို ျပန္လည္တပ္ဆင္လိုက္တယ္
ကြ်န္ေတာ့္စက္ရုံရဲ႕ ေခါင္းတိုင္ဝမွာ
မီးခိုးတအူအူထြက္လို႕ မဆုံးႏိုင္။   ။

ေအးမင္းေစာ

Factory

On a silent night
when I dismantled myself,
hunger came out first.
I am hungry for a tomorrow.
I am hungry for an azure world.

Then a girl came out.
Her lips were chocolate-sweet.
A wide sea stood between
her wishes and me.

Thirdly, my mom's face came out.
When her hopes did not materialize.
Mom shed tears.
I still haven't caught any fish yet!

On that silent night
I reassembled myself.
At my factory's chimney top
there was smoke still billowing out.

Translation: Dr.Soe Than 

Comments

Popular posts from this blog

"နှာဘူးကို English လို ဘယ်လိုပြောမလဲ" (ဒေါက်တာစိုးသန်း)

Some Current Myanmar Slangs and Their English Equivalents (Dr. Soe Than)

အားနာတယ်တဲ့လား.... (ဒေါက်တာစိုးသန်း)